Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Latín - A discussion on the translation

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisisktRussisktSpansktKinesiskt einfaltTýkstPolsktRumensktTurkisktSvensktItalsktFinsktKroatisktGriksktKekkisktDansktKatalansktSerbisktKinesisktBulgarsktPortugisiskt brasilisktUkrainsktHollendsktArabisktEsperantoUngarsktJapansktFransktLitavsktBosnisktHebraisktAlbansktNorsktEstisktKoreisktLatínSlovakisktLettisktKlingonÍslensktPersisktIndonesisktGeorgisktÍrsktAfrikaansMalaisisktTaiHindisktVjetnamesisktAserbadjanskt
Umbidnar umsetingar: Nepalskt

Heiti
A discussion on the translation
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.

Heiti
Hic est disputatio de hac traductione
Umseting
Latín

Umsett av charisgre
Ynskt mál: Latín

Hic est disputatio de hac traductione - Rogati estis ut hanc legatis antequam aestimetis.
Góðkent av Porfyhr - 11 September 2007 13:17