Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Kroatiskt - Automatically-translation-administrator.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktEsperantoFransktTýkstKatalansktSpansktJapansktHollendsktArabisktTurkisktBulgarsktRumensktPortugisisktHebraisktItalsktRussisktAlbansktSvensktFinsktSerbisktDansktKinesiskt einfaltGriksktKroatisktKinesisktPolsktEnsktUngarsktNorsktKoreisktKekkisktPersisktPortugisiskt brasilisktSlovakisktÍslensktUkrainsktÍrsktAfrikaansHindisktSlovensktVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: KlingonKurdiskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Automatically-translation-administrator.
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Heiti
Automatski-prevod-administrator
Umseting
Kroatiskt

Umsett av vahaxp
Ynskt mál: Kroatiskt

Ovo je lista broja znakova potrebnih da se prevede engleski tekst od 100 znakova na svaki jezik. Ove vrijednosti određuju cijenu (broj bodova) svakog poslanog teksta. Vrijednosti se automatski podešavaju i mijenjaju svaki put kada Stručnjak ili Administrator prihvati prijevod.
Góðkent av cucumis - 19 Mars 2007 07:46