Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Ungarskt - Automatically-translation-administrator.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktEsperantoFransktTýkstKatalansktSpansktJapansktHollendsktArabisktTurkisktBulgarsktRumensktPortugisisktHebraisktItalsktRussisktAlbansktSvensktFinsktSerbisktDansktKinesiskt einfaltGriksktKroatisktKinesisktPolsktEnsktUngarsktNorsktKoreisktKekkisktPersisktPortugisiskt brasilisktSlovakisktÍslensktUkrainsktÍrsktAfrikaansHindisktSlovensktVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: KlingonKurdiskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Automatically-translation-administrator.
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Heiti
Szükségesek-automatikusan-adminisztràtor
Umseting
Ungarskt

Umsett av evahongrie
Ynskt mál: Ungarskt

Ime a listàja a szükséges betüknek,hogy egy 100 betüs angol szöveget leforditson màs nyelvre.Ezek az értékek hatàrozzàk meg az àrat(pontok szàmàt)minden leforditando szövegnek.A pontokat automatikusan megkapja,amint egy szakértö vagy egy adminisztràtor érvényesit egy forditàst.
Góðkent av evahongrie - 12 Apríl 2007 20:43