Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Persiskt - Translations-requested-evaluated

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkisktTýkstEsperantoKatalansktJapansktSpansktRussisktFransktPortugisisktBulgarsktRumensktArabisktHebraisktItalsktAlbansktPolsktSvensktKekkisktLitavsktKinesiskt einfaltKroatisktAfrikaansGriksktSerbisktDansktFinsktKinesisktUngarsktEnsktNorsktKoreisktPersisktSlovakisktMongolskt
Umbidnar umsetingar: UrduKurdisktÍrskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Translations-requested-evaluated
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

The number of virtual points is the number of points you will get, once all the translations you made and the ones you requested, are evaluated

Heiti
ترجمه ها-درخواست شده-ارزیابی شده
Umseting
Persiskt

Umsett av alireza
Ynskt mál: Persiskt

تعداد امتیازات مجازی شامل تعداد امتیازاتی می شود که شما زمانی به دست می آورید که تمامی ترجمه های خود و ترجمه هایی که درخواست کرده اید ارزیابی شوند.
Góðkent av salimworld - 30 August 2011 16:11