Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Spanskt - Translations-requested-evaluated

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkisktTýkstEsperantoKatalansktJapansktSpansktRussisktFransktPortugisisktBulgarsktRumensktArabisktHebraisktItalsktAlbansktPolsktSvensktKekkisktLitavsktKinesiskt einfaltKroatisktAfrikaansGriksktSerbisktDansktFinsktKinesisktUngarsktEnsktNorsktKoreisktPersisktSlovakisktMongolskt
Umbidnar umsetingar: UrduKurdisktÍrskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Translations-requested-evaluated
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

The number of virtual points is the number of points you will get, once all the translations you made and the ones you requested, are evaluated

Heiti
Traducciones-pedidas-evaluadas
Umseting
Spanskt

Umsett av lucia
Ynskt mál: Spanskt

El número de puntos virtuales es el que obtendrás una vez evaluadas todas las traducciones, tanto las que has completado como las que has pedido
Góðkent av cucumis - 19 Juli 2005 23:22