Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Ungarskt - Translations-requested-evaluated

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkisktTýkstEsperantoKatalansktJapansktSpansktRussisktFransktPortugisisktBulgarsktRumensktArabisktHebraisktItalsktAlbansktPolsktSvensktKekkisktLitavsktKinesiskt einfaltKroatisktAfrikaansGriksktSerbisktDansktFinsktKinesisktUngarsktEnsktNorsktKoreisktPersisktSlovakisktMongolskt
Umbidnar umsetingar: UrduKurdisktÍrskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Translations-requested-evaluated
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

The number of virtual points is the number of points you will get, once all the translations you made and the ones you requested, are evaluated

Heiti
Fordítás-kért-értékelt
Umseting
Ungarskt

Umsett av liliom38
Ynskt mál: Ungarskt

A látszólagos pontok száma azon pontok száma, amit megkap, amikor minden fordítás amit csinált és amit kért értékelve van
Góðkent av evahongrie - 23 August 2007 14:47