Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Klingon-Portugisiskt brasiliskt - Martok degh

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: KlingonEnsktFransktItalsktPortugisiskt brasilisktArabisktSpanskt

Bólkur Uppspuni / Søga

Heiti
Martok degh
Tekstur
Framborið av irisrava
Uppruna mál: Klingon

Martok degh, to-Duq degh, bat-LEH degh, mat-LEH degh
Viðmerking um umsetingina
São frases do Star Trek do dialeto de Klingon

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
Distintivo de Martok
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Borges
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Distintivo de Martok, distintivo de coragem, distintivo de honra, distintivo de lealdade
Viðmerking um umsetingina
Badge em inglês está mais para "distintivo" significando um simbolo de função oficial (governamental civil ou militar) ou de um colégio. Se no filme os klingon os recebem como recompensa por serviços prestados ou atos de bravura talvez você deveria usar "medalha". Se todos que saem da academia deles os tem então é distintivo mesmo.
Góðkent av Francky5591 - 28 November 2006 10:39