Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Klingonska-Brasiliansk portugisiska - Martok degh
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dikt/Berättelse
Titel
Martok degh
Text
Tillagd av
irisrava
Källspråk: Klingonska
Martok degh, to-Duq degh, bat-LEH degh, mat-LEH degh
Anmärkningar avseende översättningen
São frases do Star Trek do dialeto de Klingon
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titel
Distintivo de Martok
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
Borges
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Distintivo de Martok, distintivo de coragem, distintivo de honra, distintivo de lealdade
Anmärkningar avseende översättningen
Badge em inglês está mais para "distintivo" significando um simbolo de função oficial (governamental civil ou militar) ou de um colégio. Se no filme os klingon os recebem como recompensa por serviços prestados ou atos de bravura talvez você deveria usar "medalha". Se todos que saem da academia deles os tem então é distintivo mesmo.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 28 November 2006 10:39