Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Turkiskt - Du är min stora kärlek.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktTurkiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
Du är min stora kärlek.
Tekstur
Framborið av roroitoo
Uppruna mál: Svenskt

Du är min stora kärlek.
Viðmerking um umsetingina
Before edits: "du e min stora kärlek" pias 090922.

Heiti
sen benim büyük aşkımsın
Umseting
Turkiskt

Umsett av sleet
Ynskt mál: Turkiskt

Sen benim büyük aşkımsın.
Góðkent av 44hazal44 - 24 September 2009 00:44





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 September 2009 18:49

44hazal44
Tal av boðum: 1148
Hi Pias,

Does it mean: ''you are my big love'' ?

CC: pias

23 September 2009 19:28

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Yes, Hazal. But it's missing capital letters and punctuation.

23 September 2009 20:11

pias
Tal av boðum: 8113
Correct Hazal.

24 September 2009 00:43

44hazal44
Tal av boðum: 1148
Ok, thanks to both of you !