Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Italskt - The birthday party was great. But I felt a bit...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktItalsktGrikskt

Bólkur Dagliga lívið - Tíðindir / Núverandi viðurskifti

Heiti
The birthday party was great. But I felt a bit...
Tekstur
Framborið av m_dzakova
Uppruna mál: Enskt

The birthday party was great.
But I felt a bit old to stay with my sister's friends all the time, and I went to another club with my friends.
I had a great time, even though I missed the birthday cake.

Heiti
La festa di compleanno è stata ...
Umseting
Italskt

Umsett av Maybe:-)
Ynskt mál: Italskt

La festa di compleanno è stata grandiosa.
Ma mi sono sentita un po' vecchia a stare con gli amici di mia sorella per tutto il tempo e sono andata ad un altro club con i miei amici.
Mi sono molto divertita, anche se mi sono persa la torta di compleanno.
Viðmerking um umsetingina
grandiosa/favolosa/splendida
sentita/o, vecchia/o, andata/o, divertita/o e persa/o.
Góðkent av Efylove - 21 September 2009 13:18





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 September 2009 00:18

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Message from the translator:

"Ho eliminato una virgola "...time, and...": (...tempo e...) perché in italiano generalmente non si mette la virgola prima della congiunzione "e".

21 September 2009 14:09

m_dzakova
Tal av boðum: 6
thanks a lot