Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



50Umseting - Enskt-Russiskt - Impossible is Nothing

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSpansktHebraisktArabisktKinesisktLatínTurkisktFransktBulgarsktRussisktPortugisiskt brasilisktPortugisisktItalsktTýkstGriksktRumensktUkrainsktAlbansktMongolskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
Impossible is Nothing
Tekstur
Framborið av caLyps0
Uppruna mál: Enskt

Impossible is Nothing

Heiti
Не бывает ничего невозможного.
Umseting
Russiskt

Umsett av Piagabriella
Ynskt mál: Russiskt

Не бывает ничего невозможного.
Góðkent av Sunnybebek - 27 Juli 2009 10:55





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Juli 2009 22:09

Sunnybebek
Tal av boðum: 758
Hi Piagabriella!

What about changing it a bit for: "Не бывает ничего невозможного"?

26 Juli 2009 23:29

Piagabriella
Tal av boðum: 641
Okay. Because of the strange (to me) English wordorder (not "Nothing is impossible" but the other way around) I decided to write this (strange?) Russian wordorder (Невозможного ничего не бывает). Maybe it was a mistake. My Russian is really not perfect, so I trust you!

27 Juli 2009 10:55

Sunnybebek
Tal av boðum: 758
Yes, you are right. The word order in the original is strange for me too. But still this word order "Невозможного ничего не бывает" sounds a bit awkward in Russian, so better to use it this way "Не бывает ничего невозможного", as it sounds more natural.

28 Juli 2009 10:54

Piagabriella
Tal av boðum: 641
Okay!