Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Portugisiskt-Kroatiskt - OLÁ

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktEnsktGriksktJapansktTurkisktArabisktSerbisktKroatiskt

Heiti
OLÁ
Tekstur
Framborið av joaninha
Uppruna mál: Portugisiskt

joana.

Olá. Eu chamo-me Joana, e tenho 13 anos. Ando na coopescola. Agora, adeus!!!

Heiti
Bog.
Umseting
Kroatiskt

Umsett av pmusic
Ynskt mál: Kroatiskt

Bog. Zovem se Joana i imam 13 godina. Idem u Coopescolu. Za sada, pozdrav!!!
Viðmerking um umsetingina
J'ai vu que la traduction avait également déjà été demandée en Serbe.
Ces 2 langues sont très proches l'une de l'autre...
Cordialement
Góðkent av Maski - 2 Mai 2007 14:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Mai 2007 14:01

Maski
Tal av boðum: 326
Pmusic, I'm hoping you can at least read Portugese.

3 Mai 2007 05:57

pmusic
Tal av boðum: 8
Dear Maski,
I'm not at all an expert in Portugese, but I understand it a little...
For a small sentence like this one (of simple approach) I understnad it...
Naturally I would not launch me in a trduction of a big text...
Cordially.
Pascal

3 Mai 2007 06:19

Maski
Tal av boðum: 326
Thank you Pascal

3 Mai 2007 06:26

pmusic
Tal av boðum: 8
You're welcome, Maski...! ;-)