Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - פורטוגזית-קרואטית - OLÁ

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתאנגליתיווניתיפניתטורקיתערביתסרביתקרואטית

שם
OLÁ
טקסט
נשלח על ידי joaninha
שפת המקור: פורטוגזית

joana.

Olá. Eu chamo-me Joana, e tenho 13 anos. Ando na coopescola. Agora, adeus!!!

שם
Bog.
תרגום
קרואטית

תורגם על ידי pmusic
שפת המטרה: קרואטית

Bog. Zovem se Joana i imam 13 godina. Idem u Coopescolu. Za sada, pozdrav!!!
הערות לגבי התרגום
J'ai vu que la traduction avait également déjà été demandée en Serbe.
Ces 2 langues sont très proches l'une de l'autre...
Cordialement
אושר לאחרונה ע"י Maski - 2 מאי 2007 14:06





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 מאי 2007 14:01

Maski
מספר הודעות: 326
Pmusic, I'm hoping you can at least read Portugese.

3 מאי 2007 05:57

pmusic
מספר הודעות: 8
Dear Maski,
I'm not at all an expert in Portugese, but I understand it a little...
For a small sentence like this one (of simple approach) I understnad it...
Naturally I would not launch me in a trduction of a big text...
Cordially.
Pascal

3 מאי 2007 06:19

Maski
מספר הודעות: 326
Thank you Pascal

3 מאי 2007 06:26

pmusic
מספר הודעות: 8
You're welcome, Maski...! ;-)