Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



22Umseting - Turkiskt-Enskt - Dostsuz yaşam tanıksız ölüm gibidir

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Setningur

Heiti
Dostsuz yaşam tanıksız ölüm gibidir
Tekstur
Framborið av buldani
Uppruna mál: Turkiskt

Dostsuz yaşam tanıksız ölüm gibidir
Viðmerking um umsetingina
Ä°ngiltere Ä°ngilizcesi

Heiti
life
Umseting
Enskt

Umsett av handyy
Ynskt mál: Enskt

Life without a friend is like death without a witness.
Góðkent av lilian canale - 15 Juli 2008 15:22





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Juli 2008 20:03

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi handyy,

Is that all singular in Turkish? I mean a friend? a witness?
Or could it be plural:
"Life without friends is like death without witnesses"?

14 Juli 2008 20:06

handyy
Tal av boðum: 2118
Hi Lilian,

they are singular.