Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Kinesiskt einfalt - Unconditional love

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktEnsktGriksktHebraisktKinesiskt einfaltArabiskt

Bólkur Heim / Húski

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Unconditional love
Tekstur
Framborið av aninha 20
Uppruna mál: Enskt Umsett av lilian canale

Unconditional love is what I feel for you, my son! A.K.

Heiti
我对你的爱是条件的,我的儿子!
Umseting
Kinesiskt einfalt

Umsett av Imhotep
Ynskt mál: Kinesiskt einfalt

我对你的爱是无条件的,我的儿子!A.K.
Viðmerking um umsetingina
1.如果不是意译,是不是可以翻译成“我对你的感觉是无限的爱,我的儿子!A.K.”? 但读起来感觉怪怪的哈。
2.另外,A.K.是个人名么?
3.下次提交时请在注释里写上上下文之类的吧,这样单独一句话要翻到好处很困难的说。。。。

Góðkent av pluiepoco - 29 Mai 2008 01:48