Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - Provide a central artifact

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Heiti
Provide a central artifact
Tekstur
Framborið av kk41041
Uppruna mál: Enskt

Provide a central artifact to govern the planning and control of the test effort

Heiti
Merkezi bir insan yapımı temin et
Umseting
Turkiskt

Umsett av synapse
Ynskt mál: Turkiskt

Planlamayı idare etmek ve test gücünü kontrol etmek için merkezi bir insan yapımı temin et.
Góðkent av cucumis - 13 Desember 2005 17:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 Desember 2005 18:02

gian
Tal av boðum: 41
dear synapse , i think that your translation is not fine for this text because the original -english- text's structure is not the same as turkish one . and also you must not use the words "insan yapımı " for " artifact " . anyway , i am not an admin or an expert . i just wanted to put my ideas forward.