Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Finskt-Franskt - Se on oikein, sinä olet ranskalainen.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FinsktFranskt

Bólkur Dagliga lívið

Heiti
Se on oikein, sinä olet ranskalainen.
Tekstur
Framborið av mulot
Uppruna mál: Finskt

Se on oikein, sinä olet ranskalainen.

Heiti
C'est vrai, tu es français.
Umseting
Franskt

Umsett av Cerena
Ynskt mál: Franskt

C'est vrai, tu es français.
Viðmerking um umsetingina
Jos virkkeen "sinä" on maskuliini, käytetään muotoa "français". Jos taas henkilö on feminiini, käytetään muotoa "française".
--> C'est vrai, tu es français (maskuliini) / C'est vrai, tu es française (feminiini)
Góðkent av Tantine - 12 Apríl 2008 15:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Apríl 2008 12:29

Tantine
Tal av boðum: 2747
Salut cerena

Le français m'a l'air bon, mais je ne parle pas le suomi, alors je demande un poll.

Je vais enlevé le "(e)" du champ de traduction et je vais mettre une note dans le champ de commentaires pour expliquer qu'il faut "féminiser" le cas échéant.

Ce sera bien que tu mets aussi cette explication, en suomi, dans le champ des commentaires.

Bises
Tantine




12 Apríl 2008 15:14

Tantine
Tal av boðum: 2747
Salut cerena

C'est bien Tu as déjà tout fait , je ne le rajouterai pas un deuxième fois

Je vais le valider aussi, vu que le poll est bon.

A bientôt j'espère

Bises
Tantine