Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Spanskt - Template-repeated-translations

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktBulgarsktSvensktItalsktRumensktAlbansktHebraisktTýkstArabisktPortugisisktSpansktTurkisktRussisktKatalansktHollendsktKinesiskt einfaltEsperantoNorsktKoreisktPersisktAfrikaans
Umbidnar umsetingar: KurdisktÍrskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Teldur / Alnet

Heiti
Template-repeated-translations
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

This template will be repeated as many times as there are translations in the project

Heiti
Repetida-traducciones-proyecto
Umseting
Spanskt

Umsett av mallea_la_yeah
Ynskt mál: Spanskt

Esta plantilla será repetida tantas veces como cuantas traducciones hayan en el proyecto
Góðkent av lilian canale - 3 Juli 2008 02:22





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 November 2005 12:01

cucumis
Tal av boðum: 3785
Is "plantilla" the good translation for "template"?
This is the dfinition of templates (found on answers.com) : A document or file having a preset format, used as a starting point for a particular application so that the format does not have to be recreated.