Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hispana - Template-repeated-translations

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBulgaraSvedaItaliaRumanaAlbanaHebreaGermanaArabaPortugalaHispanaTurkaRusaKatalunaNederlandaČina simpligita EsperantoNorvegaKoreaPersa lingvoAfrikansa
Petitaj tradukoj: KurdaIrlanda

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Template-repeated-translations
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

This template will be repeated as many times as there are translations in the project

Titolo
Repetida-traducciones-proyecto
Traduko
Hispana

Tradukita per mallea_la_yeah
Cel-lingvo: Hispana

Esta plantilla será repetida tantas veces como cuantas traducciones hayan en el proyecto
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 3 Julio 2008 02:22





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Novembro 2005 12:01

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Is "plantilla" the good translation for "template"?
This is the dfinition of templates (found on answers.com) : A document or file having a preset format, used as a starting point for a particular application so that the format does not have to be recreated.