Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Španjolski - Template-repeated-translations

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBugarskiŠvedskiTalijanskiRumunjskiAlbanskiHebrejskiNjemačkiArapskiPortugalskiŠpanjolskiTurskiRuskiKatalanskiNizozemskiPojednostavljeni kineskiEsperantoNorveškiKorejskiPerzijskiAfrikaans
Traženi prijevodi: KurdskiIrski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Kompjuteri / Internet

Naslov
Template-repeated-translations
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

This template will be repeated as many times as there are translations in the project

Naslov
Repetida-traducciones-proyecto
Prevođenje
Španjolski

Preveo mallea_la_yeah
Ciljni jezik: Španjolski

Esta plantilla será repetida tantas veces como cuantas traducciones hayan en el proyecto
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 3 srpanj 2008 02:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 studeni 2005 12:01

cucumis
Broj poruka: 3785
Is "plantilla" the good translation for "template"?
This is the dfinition of templates (found on answers.com) : A document or file having a preset format, used as a starting point for a particular application so that the format does not have to be recreated.