Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Serbiskt - burgu tekme çalışıyor

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktSerbiskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
burgu tekme çalışıyor
Tekstur
Framborið av Ellenadmd
Uppruna mál: Turkiskt

burgu tekme çalışıyor

Heiti
Zaokretni udarac vεžba.
Umseting
Serbiskt

Umsett av adviye
Ynskt mál: Serbiskt

Zaokretni udarac vežba.
Góðkent av Cinderella - 7 Mars 2008 23:49





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Mars 2008 21:22

Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
Adviye, nije da sumnjam u tvoj prevod - naprotiv!!!

Samo me zivo interesuje sta znaci "burgu" osim "burgija i dr".

Thx!

6 Mars 2008 20:47

adviye
Tal av boðum: 56
Burgu u stvari znaci uvrnuto,zaosukano ili okretno,da li ste me razumjeli?

6 Mars 2008 21:44

Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
Sad jesam - hvala
Jel' moze ovo da bude zaokretni udarac nogom?

7 Mars 2008 19:36

adviye
Tal av boðum: 56
U izvornom tekstu nije navedeno,ali moze da bude,smatram da se radi o karate sportu...

7 Mars 2008 23:17

Cinderella
Tal av boðum: 773
Onda neka ostane ovako kako jeste.