Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



54Übersetzung - Englisch-Türkisch - Hello darling, I'm thinking of you a lot...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglischTürkischSerbischRumänischSpanischBulgarisch

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Titel
Hello darling, I'm thinking of you a lot...
Text
Übermittelt von noemie334
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von Grinny

Hello darling, I'm thinking of you a lot ! I hope you will be there for me. I'm missing you, I'd like to be by your side. I'm looking forward to the 13th of August. I hope that you are honest with me too and that you mean what you tell me... (that you're not playing with me)
Kisses to you, handsome bartender.
Bemerkungen zur Übersetzung
I changed the punctuation from time to time to make sure the text would be clear.
I'm not sure either if the waiter is the prson who wrote the text or the person who's supposed to receive the text, so I tried to make it okay in both case...

Titel
Merhaba tatlım...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von selin_alonso
Zielsprache: Türkisch

Merhaba tatlım,Seni çok fazla düşünüyorum!Umarım benim için orada olursun.Seni özlüyorum,senin yanında olmayı istiyorum.13 Ağustos'u dört gözle bekliyorum.Umarım sen de bana karşı dürüstsündür yani söylediğinde ciddisindir...(yani benimle oynamıyorsun)
Öpüyorum,yakışıklı barmen.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von serba - 18 Juli 2007 07:05