Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



54ترجمة - انجليزي-تركي - Hello darling, I'm thinking of you a lot...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزيتركيصربى رومانيإسبانيّ بلغاري

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
Hello darling, I'm thinking of you a lot...
نص
إقترحت من طرف noemie334
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف Grinny

Hello darling, I'm thinking of you a lot ! I hope you will be there for me. I'm missing you, I'd like to be by your side. I'm looking forward to the 13th of August. I hope that you are honest with me too and that you mean what you tell me... (that you're not playing with me)
Kisses to you, handsome bartender.
ملاحظات حول الترجمة
I changed the punctuation from time to time to make sure the text would be clear.
I'm not sure either if the waiter is the prson who wrote the text or the person who's supposed to receive the text, so I tried to make it okay in both case...

عنوان
Merhaba tatlım...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف selin_alonso
لغة الهدف: تركي

Merhaba tatlım,Seni çok fazla düşünüyorum!Umarım benim için orada olursun.Seni özlüyorum,senin yanında olmayı istiyorum.13 Ağustos'u dört gözle bekliyorum.Umarım sen de bana karşı dürüstsündür yani söylediğinde ciddisindir...(yani benimle oynamıyorsun)
Öpüyorum,yakışıklı barmen.
آخر تصديق أو تحرير من طرف serba - 18 تموز 2007 07:05