Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



442Übersetzung - Englisch-Spanisch - No sunset outshines the splendour of your ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglischRumänischGriechischSpanischBrasilianisches PortugiesischSerbischAlbanischArabischTürkischDeutschPolnischSchwedischBosnischFranzösischPortugiesischDänischNiederländischUkrainischKatalanischLateinBulgarischNorwegischFinnischUngarischChinesisch vereinfacht

Kategorie Freies Schreiben

Titel
No sunset outshines the splendour of your ...
Text
Übermittelt von zahir
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von Car0le

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.


Titel
Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von jreyest
Zielsprache: Spanisch

Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu rostro, ninguna estrella brilla más que tus ojos, ninguna luna tendrá jamás tu misterioso encanto y nunca el sol resplandecerá más que tú.
Bemerkungen zur Übersetzung
Traducción directa del original italiano.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pirulito - 16 Mai 2007 22:03





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 Mai 2007 02:20

jreyest
Anzahl der Beiträge: 55
Pirulito. Me parece una buena modificación. Gracias.