Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Niederländisch - Lettre de compliment

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösischNiederländischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Beschäftigung / Berufe

Titel
Lettre de compliment
Text
Übermittelt von the_turk-
Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von 44hazal44

Lettre de louanges

Cher Monsieur,

Votre fils gardien de cabine du bateau, troupier ......

Depuis juillet/2007, date à laquelle il a rejoint l'armée, il s'est distingué par l'effort transcendant dont il a fait preuve jusqu'à aujourd'hui, sa discipline, son assiduité, sa prudence lorsqu'il utilise et protège les biens de l'Etat et il a donné l'exemple à ses camarades.

Vous devez être fier de votre enfant. Je vous félicite et souhaite la perpétuation de sa santé et de ses réussites.

Le commandant de l'armée.
Bemerkungen zur Übersetzung
'Vous devez être fier de votre enfant' n'est pas la traduction exacte de 'Böyle bir evlada sahip olduğunuz için ne kadar övünç duysanız azdır', mais la plus proche que j'ai trouvé.

Titel
brief met complimenten
Übersetzung
Niederländisch

Übersetzt von bemymoca
Zielsprache: Niederländisch

brief met lofbetuigingen,

geachte Heer
uw zoon, kabinewachter op het schip, soldaat ...

Sedert juli 2007, datum waarop hij zich bij de eenheid aansloot, heeft hij zich onderscheiden door de gedreven inspanning die hij tot op heden heeft getoond, zijn discipline, zijn attenties, zijn zorg als hij de goederen van de staat gebruikt en verdedigt en hij heeft het goede voorbeeld gegeven voor zijn kameraden.

U moet fier zijn op uw zoon. Ik feliciteer U en wens U dat zijn gezondheid en successen mogen blijven duren.

De commandant van de eenheid
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 8 Juni 2009 11:18





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Juni 2009 02:32

kfeto
Anzahl der Beiträge: 953
birlik=eenheid/compagnie

8 Juni 2009 11:18

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Dank je wel, kfeto!