Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Brasilianisches Portugiesisch - slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Rede - Humor

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???
Text
Übermittelt von أبو فهد@2
Herkunftssprache: Türkisch

slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???

Titel
Oi, E ai? Você chateou-se nesse jogo?
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von aqui_br
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Oi, E aí? Você ficou chateado nesse jogo?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von casper tavernello - 1 Juni 2008 02:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 Mai 2008 08:14

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Olá, aqui_br.
Por favor, veja se as mudanças feitas por mim mudaram o senti do texto.

oi, E ai? , Voce chateou-se nesse jogo?

Na verdade, quem fica chateado, fica chateado com alguma coisa.

Você ficou chateado com esse jogo?

6 Mai 2008 04:40

aqui_br
Anzahl der Beiträge: 123
Ta certo mudanca que vc fez. Na Turca para contar aquela ação usamos só verbo(sıkılmak)é suficiente não precisa verbo ficar(kalmak) por isso que eu fiz assim. Agora vc corrigiu bem logico para portugues, Eu não sabia... o texto fica clara para brasileiros, é mesmo sentido. Para aprender tem de tentar não é? Obrigado pela atenção....