Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Brasilsk portugisisk - slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskBrasilsk portugisisk

Kategori Tale - Humor

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???
Kildespråk: Tyrkisk

slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???

Tittel
Oi, E ai? Você chateou-se nesse jogo?
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av aqui_br
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Oi, E aí? Você ficou chateado nesse jogo?
Senest vurdert og redigert av casper tavernello - 1 Juni 2008 02:58





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 Mai 2008 08:14

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Olá, aqui_br.
Por favor, veja se as mudanças feitas por mim mudaram o senti do texto.

oi, E ai? , Voce chateou-se nesse jogo?

Na verdade, quem fica chateado, fica chateado com alguma coisa.

Você ficou chateado com esse jogo?

6 Mai 2008 04:40

aqui_br
Antall Innlegg: 123
Ta certo mudanca que vc fez. Na Turca para contar aquela ação usamos só verbo(sıkılmak)é suficiente não precisa verbo ficar(kalmak) por isso que eu fiz assim. Agora vc corrigiu bem logico para portugues, Eu não sabia... o texto fica clara para brasileiros, é mesmo sentido. Para aprender tem de tentar não é? Obrigado pela atenção....