Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Португальский (Бразилия) - slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийПортугальский (Бразилия)

Категория Речь - Юмор

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???
Tекст
Добавлено أبو فهد@2
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???

Статус
Oi, E ai? Você chateou-se nesse jogo?
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан aqui_br
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Oi, E aí? Você ficou chateado nesse jogo?
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 1 Июнь 2008 02:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Май 2008 08:14

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Olá, aqui_br.
Por favor, veja se as mudanças feitas por mim mudaram o senti do texto.

oi, E ai? , Voce chateou-se nesse jogo?

Na verdade, quem fica chateado, fica chateado com alguma coisa.

Você ficou chateado com esse jogo?

6 Май 2008 04:40

aqui_br
Кол-во сообщений: 123
Ta certo mudanca que vc fez. Na Turca para contar aquela ação usamos só verbo(sıkılmak)é suficiente não precisa verbo ficar(kalmak) por isso que eu fiz assim. Agora vc corrigiu bem logico para portugues, Eu não sabia... o texto fica clara para brasileiros, é mesmo sentido. Para aprender tem de tentar não é? Obrigado pela atenção....