Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - metin çevirisi

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ ビジネス / 仕事

タイトル
metin çevirisi
テキスト
yepyegsil様が投稿しました
原稿の言語: 英語

we can not combine shipment,so please pay for them sepretely,but we can cut down 5USD/5AUD/5EUR/25GBP(IT DEPENDS ON THE CURRENCY WHICH YOU PAY) for the freight of each additional item.and we will refund the discount for you after you pay,but you must let me know if you pay,we will refund the discount to you through paypal,thanks

タイトル
Sevkiyatı birleştiremeyiz
翻訳
トルコ語

smy様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Sevkiyatı birleştiremeyiz, bu yüzden lütfen bunlar için ayrı olarak ödeme yapın, ama her ek nesnenin taşıma ücreti için fiyatı 5USD/5AUD/5EUR/25GBP(ÖDEME YAPTIĞINIZ PARA BİRİMİNE BAĞLIDIR)düşürebiliriz. Ve siz ödeme yaptıktan sonra indirimi size geri ödeyeceğiz ama ödeme yaparsanız bunu bana bildirmelisiniz, indirimi paypay yoluyla geri ödeyeceğiz, teşekkürler.
翻訳についてのコメント
sepretely = separately
最終承認・編集者 canaydemir - 2007年 11月 28日 13:46