Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - metin çevirisi

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Komerco / Postenoj

Titolo
metin çevirisi
Teksto
Submetigx per yepyegsil
Font-lingvo: Angla

we can not combine shipment,so please pay for them sepretely,but we can cut down 5USD/5AUD/5EUR/25GBP(IT DEPENDS ON THE CURRENCY WHICH YOU PAY) for the freight of each additional item.and we will refund the discount for you after you pay,but you must let me know if you pay,we will refund the discount to you through paypal,thanks

Titolo
Sevkiyatı birleştiremeyiz
Traduko
Turka

Tradukita per smy
Cel-lingvo: Turka

Sevkiyatı birleştiremeyiz, bu yüzden lütfen bunlar için ayrı olarak ödeme yapın, ama her ek nesnenin taşıma ücreti için fiyatı 5USD/5AUD/5EUR/25GBP(ÖDEME YAPTIĞINIZ PARA BİRİMİNE BAĞLIDIR)düşürebiliriz. Ve siz ödeme yaptıktan sonra indirimi size geri ödeyeceğiz ama ödeme yaparsanız bunu bana bildirmelisiniz, indirimi paypay yoluyla geri ödeyeceğiz, teşekkürler.
Rimarkoj pri la traduko
sepretely = separately
Laste validigita aŭ redaktita de canaydemir - 28 Novembro 2007 13:46