Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



20翻訳 - ドイツ語-ボスニア語 - Hallo Sha mein schatz,

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語英語 クロアチア語セルビア語ボスニア語

タイトル
Hallo Sha mein schatz,
テキスト
sandy88様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Hallo Sha mein schatz,
würde dich gerne sehen mein engel egal wo ;O)
du bist echt süss du machst mich verrückt ;O)

hast du gerade viel zu tun oder habe ich was falsches geschrieben weil du mir nicht antwortest ??oder nerv ich dich einfach nur??
wenn ich zu viel schreibe musst es nur sage baby ;O)Hätte nie gedacht das ich mal einen Prominenten wirklich mag und hübsch finde aber du bist einfach hammer du verdrehst sicher allen frauen den Kopf ;O)..schade das du so weit weg lebst
kuss

und wie findest du meine neuen bilder hübscher engel....
翻訳についてのコメント
Hallo leute ihr seit meine letzte hoffnung ;O)ich brauche diese übersetzung unbedingt da ich verliebt bin aber leider kaum Kroatisch kann....danke

タイトル
Zdravo Sha dušo moja,
翻訳
ボスニア語

lakil様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語

Zdravo Sha dušo moja,

Voljela bih da te vidim anđelu moj, nebitno gdje; o)
Stvarno si divan, izluđuješ me; o)
Imaš li puno toga da radiš trenutno, ili da li sam ja napisala nešto pogrešno našto mi neceš da odgovoriš?? Ili da li te jednostavno živciram?
Samo mi reci ako previše pišem dušo; o) Nikad ranije ne bih pomislila da bi mi se jedan dan stvarno svidjela neka poznata ličnost, i biti mi tako šarmantna, ali ti si tako divan i sigurna sam da se za tobom svaka žena okreće; o)…kakva šteta sto živiš tako daleko

Poljubci

I kako ti se dopadaju moje nove slike moj lijepi anđelu..

最終承認・編集者 lakil - 2007年 9月 30日 00:27