Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



20ترجمه - آلمانی-بوسنیایی - Hallo Sha mein schatz,

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیانگلیسیکرواتیصربیبوسنیایی

عنوان
Hallo Sha mein schatz,
متن
sandy88 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Hallo Sha mein schatz,
würde dich gerne sehen mein engel egal wo ;O)
du bist echt süss du machst mich verrückt ;O)

hast du gerade viel zu tun oder habe ich was falsches geschrieben weil du mir nicht antwortest ??oder nerv ich dich einfach nur??
wenn ich zu viel schreibe musst es nur sage baby ;O)Hätte nie gedacht das ich mal einen Prominenten wirklich mag und hübsch finde aber du bist einfach hammer du verdrehst sicher allen frauen den Kopf ;O)..schade das du so weit weg lebst
kuss

und wie findest du meine neuen bilder hübscher engel....
ملاحظاتی درباره ترجمه
Hallo leute ihr seit meine letzte hoffnung ;O)ich brauche diese übersetzung unbedingt da ich verliebt bin aber leider kaum Kroatisch kann....danke

عنوان
Zdravo Sha dušo moja,
ترجمه
بوسنیایی

lakil ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Zdravo Sha dušo moja,

Voljela bih da te vidim anđelu moj, nebitno gdje; o)
Stvarno si divan, izluđuješ me; o)
Imaš li puno toga da radiš trenutno, ili da li sam ja napisala nešto pogrešno našto mi neceš da odgovoriš?? Ili da li te jednostavno živciram?
Samo mi reci ako previše pišem dušo; o) Nikad ranije ne bih pomislila da bi mi se jedan dan stvarno svidjela neka poznata ličnost, i biti mi tako šarmantna, ali ti si tako divan i sigurna sam da se za tobom svaka žena okreće; o)…kakva šteta sto živiš tako daleko

Poljubci

I kako ti se dopadaju moje nove slike moj lijepi anđelu..

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lakil - 30 سپتامبر 2007 00:27