Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



20翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - Jag saknar dig. Jag tänker pÃ¥ dig jättemycket och...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語スペイン語ブラジルのポルトガル語セルビア語ロシア語

カテゴリ 愛 / 友情

タイトル
Jag saknar dig. Jag tänker på dig jättemycket och...
テキスト
el_barbarossa様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag saknar dig. Jag tänker på dig jättemycket och hoppas att allt är bra med dig. Du har betytt och betyder väldigt mycket för mig.

タイトル
Te echo de menos. Pienso muchísimo en ti y...
翻訳
スペイン語

airibas様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Te echo de menos. Pienso muchísimo en ti y espero que todo te vaya bien. Has significado y significas muchísimo para mí.
翻訳についてのコメント
En español no es fácil diferenciar entre "jättemycket" y "väldigt mycket"; "mucho" sólo se puede aumentar como "muchísimo".
最終承認・編集者 Lila F. - 2007年 10月 18日 06:24