Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-エスペラント - שוויון כנגד שונות, בעד או נגד.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語英語 エスペラント

カテゴリ 単語 - ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
שוויון כנגד שונות, בעד או נגד.
テキスト
עומרי様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

שוויון כנגד שונות, בעד או נגד.
翻訳についてのコメント
המילה שונות היא עם שורוק ב-ו, הכוונה לשונות בין אנשים. תודה

タイトル
Egaleco kontraÅ­ diferenco inter personoj
翻訳
エスペラント

Borges様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント

Egaleco kontraŭ diferenco inter personoj - ĉu vi estas favora aŭ kontraŭa?
最終承認・編集者 Borges - 2007年 5月 11日 20:23