Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-イタリア語 - Du er det mest fantastiske der er sket for mig....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語イタリア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Du er det mest fantastiske der er sket for mig....
テキスト
frkclausen様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Du er det mest fantastiske der er sket for mig. Tak fordi du kom ind i min verden.

タイトル
Sei la cosa più fantastica che mi sia successa. Grazie per essere entrata nel mio mondo.
翻訳
イタリア語

Xini様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Sei la cosa più fantastica che mi sia successa. Grazie per essere entrata nel mio mondo.
翻訳についてのコメント
I suppose you're talking to a girl. If talking to a male, change to "entrato"
最終承認・編集者 apple - 2007年 4月 25日 08:25





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 4月 18日 19:16

apple
投稿数: 972
E io che pensavo volesse dire: grazie per avere acquistato una ford!!!!???? "