Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ポルトガル語 - Faz algum tempo desde que a última vez que você fez log in

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ロシア語スペイン語中国語簡体字ドイツ語ポーランド語ルーマニア語トルコ語スウェーデン語イタリア語フィンランド語クロアチア語ギリシャ語デンマーク語セルビア語中国語ブルガリア語ブラジルのポルトガル語ウクライナ語オランダ語カタロニア語ポルトガル語ハンガリー語エスペラント日本語アラビア語リトアニア語フランス語ボスニア語ヘブライ語アルバニア語ノルウェー語エストニア語韓国語ラテン語スロバキア語チェコ語ラトビア語クリンゴン語アイスランド語ペルシア語インドネシア語グルジア語アイルランド語アフリカーンス語マレー語タイ語ヒンディー語ベトナム語
翻訳してほしい: ネパール語

タイトル
Faz algum tempo desde que a última vez que você fez log in
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語 thathavieira様が翻訳しました

Faz algum tempo que você visitou o cucumis. Nós supomos que você não está interessado mais em seus pedidos. Se você não logar dentro de DDD dias, suas solicitações serão removidas.

タイトル
Faz já algum tempo desde que a última vez que você fez log in
翻訳
ポルトガル語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Faz já algum tempo que você visitou o cucumis. Nós supomos que você não está mais interessado nos seus pedidos. Se você não efectuar o login dentro de DDD dias, as suas solicitações serão removidas.
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2008年 1月 14日 20:51





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 14日 20:50

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Rodrigues, você copiou tudo, e o texto, tem de facto alguns erros!