Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-アルバニア語 - jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語フランス語スペイン語アルバニア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...
テキスト
megi_85様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

jag älskar dig, men ja skulle kona väta vem du är. Puss puss älskling.
翻訳についてのコメント
s'il vous plaît, j'ai vraiment besoin de cette traduction, merci

タイトル
të dua por...
翻訳
アルバニア語

ambre様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Të dua, por dua ta di se cili je.
Puth zemër.
最終承認・編集者 Sangria - 2007年 7月 13日 09:01