Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 フランス語デンマーク語

タイトル
sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...
テキスト
fatoche様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar beni bakma sen benim böyle olduyuma sen birtek gül. Böyeleyim ben ne yaspiyim senin serserin oldum ben askim.

タイトル
L AMOUR/ ASK
翻訳
フランス語

fatoche様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Ce coeur n'aime toi, que toi. Tes yeux me brûlent, ne te fie pas à ce que tu vois de moi, rose unique. Je suis comme ça, que puis-je faire, je suis devenu ton voyou, mon amour.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 3月 19日 14:54