Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ギリシャ語 - Amor, era só mesmo para te dizer qur te amo...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ルーマニア語ギリシャ語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Amor, era só mesmo para te dizer qur te amo...
テキスト
sguridis様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Amor, era só mesmo para te dizer que te amo muito!!! Amo-te mesmo muito... Sem ti não era nada...
翻訳についてのコメント
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

タイトル
Αγάπη, ήταν μόνο να σου λέω ότι σ’ αγαπώ πολύ...
翻訳
ギリシャ語

xristos様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Αγάπη, ήταν μόνο να σου λέω ότι σ’ αγαπώ πολύ!!! Σ’ αγαπώ πραγματικά περισσότερο απ’ όλα… Χωρίς εσένα δεν είμαι τίποτε…
最終承認・編集者 irini - 2007年 3月 10日 13:46