Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Gresk - Amor, era só mesmo para te dizer qur te amo...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskRumenskGresk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Amor, era só mesmo para te dizer qur te amo...
Tekst
Skrevet av sguridis
Kildespråk: Portugisisk

Amor, era só mesmo para te dizer que te amo muito!!! Amo-te mesmo muito... Sem ti não era nada...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Tittel
Αγάπη, ήταν μόνο να σου λέω ότι σ’ αγαπώ πολύ...
Oversettelse
Gresk

Oversatt av xristos
Språket det skal oversettes til: Gresk

Αγάπη, ήταν μόνο να σου λέω ότι σ’ αγαπώ πολύ!!! Σ’ αγαπώ πραγματικά περισσότερο απ’ όλα… Χωρίς εσένα δεν είμαι τίποτε…
Senest vurdert og redigert av irini - 10 Mars 2007 13:46