Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ルーマニア語 - Sai che in realtà....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ブラジルのポルトガル語イタリア語ルーマニア語ギリシャ語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

タイトル
Sai che in realtà....
テキスト
sabrina2007様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語 Ricciodimare様が翻訳しました

Sai che in realtà sei importante per me....non vedo l'ora di vederti.
翻訳についてのコメント
*me haces falta= si potrebbe tradurre con "mi sei necessario", ma ho preferito tradurlo con "sei importante per me", perché "mi sei necessario" mi dà l'idea non di una persona che manca a qualcuno, ma l'idea di un oggetto.

タイトル
Ştii că în realitate
翻訳
ルーマニア語

negresa様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Ştii că în realitate eşti important pentru mine... abia aştept să te văd.
翻訳についてのコメント
You must specify the sex of the person which you are adresing next time you want a translation to romanian.es nesecario specificar el sexo dela persona que le vas a escrivir.
最終承認・編集者 iepurica - 2007年 3月 5日 08:16