Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



94翻訳 - ドイツ語-英語 - Es lebe der Unterschied!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語フランス語英語 アラビア語セルビア語ブラジルのポルトガル語スペイン語ポルトガル語イタリア語ブルガリア語

カテゴリ 文 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Es lebe der Unterschied!
テキスト
Rumo様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Es lebe der Unterschied!
翻訳についてのコメント
Ein Motto der "Aktion Mensch"

タイトル
Vive la difference!
翻訳
英語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Vive la difference!
翻訳についてのコメント
I know this is French, but it's what we say in English (I don't know why it's in here twice, though).
最終承認・編集者 Rumo - 2007年 1月 31日 13:41





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 1月 31日 13:40

Rumo
投稿数: 220
Yes, I saw that in a dictionary and was surprised first, so I asked here for this translation, just to be sure that there's no "more English" way to express it. Thank you!