Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - This week

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ドイツ語オランダ語イタリア語ポルトガル語アラビア語アルバニア語セルビア語ブラジルのポルトガル語エスペラントトルコ語デンマーク語カタロニア語スペイン語ギリシャ語ルーマニア語中国語簡体字ロシア語ウクライナ語日本語中国語ブルガリア語フィンランド語ラテン語フランス語ハンガリー語チェコ語クロアチア語スウェーデン語ポーランド語ヘブライ語リトアニア語マケドニア語ボスニア語ノルウェー語エストニア語スロバキア語韓国語フェロー語ブルトン語ヒンディー語フリジア語ラトビア語クリンゴン語ペルシア語タガログ語アイスランド語インドネシア語クルド語アフリカーンス語アイルランド語グルジア語タイ語ベトナム語

タイトル
This week
翻訳してほしいドキュメント
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

This week
翻訳についてのコメント
example : top favorite of this week
2006年 12月 30日 12:13





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 12月 30日 22:08

Musso
投稿数: 10
More info is needed for Finnish translation:
-tämä viikko = this week ((is boring)) (basic form but doesn't work with example given)
-tällä viikolla = (nothing happened) this week
-tämän viikon =(top favorite of) this week
-lots of others

So the question is that is this going to be used on other contexts than in the given example or not? If yes then I don't think this can be translated easily.

2006年 12月 31日 08:22

cucumis
投稿数: 3785
The only context will be "top favorite of this week"