Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - This week

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓερμανικάΟλλανδικάΙταλικάΠορτογαλικάΑραβικάΑλβανικάΣερβικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΕσπεράντοΤουρκικάΔανέζικαΚαταλανικάΙσπανικάΕλληνικάΡουμανικάΚινέζικα απλοποιημέναΡωσικάΟυκρανικάΙαπωνέζικαΚινέζικαΒουλγαρικάΦινλανδικάΛατινικάΓαλλικάΟυγγρικάΤσέχικαΚροάτικαΣουηδικάΠολωνικάΕβραϊκάΛιθουανικάΣλαβομακεδονικάΒοσνιακάΝορβηγικάΕσθονικάΣλοβακικάΚορεάτικαΦαροϊκάΒρετονικάΧίντιΦριζικήΛετονικάΚλίνγκονΠερσική γλώσσαΤαγκαλόγκΙσλανδικάΙνδονησιακάΚουρδικάΑφρικάανΙρλανδικάΓεωργιανάΤαϊλανδέζικαΒιετναμέζικα

τίτλος
This week
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

This week
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
example : top favorite of this week
30 Δεκέμβριος 2006 12:13





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Δεκέμβριος 2006 22:08

Musso
Αριθμός μηνυμάτων: 10
More info is needed for Finnish translation:
-tämä viikko = this week ((is boring)) (basic form but doesn't work with example given)
-tällä viikolla = (nothing happened) this week
-tämän viikon =(top favorite of) this week
-lots of others

So the question is that is this going to be used on other contexts than in the given example or not? If yes then I don't think this can be translated easily.

31 Δεκέμβριος 2006 08:22

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
The only context will be "top favorite of this week"