Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-スペイン語 - Ma chère Celia, j'espère que tu as bien reçu le...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語スペイン語

カテゴリ 愛 / 友情

タイトル
Ma chère Celia, j'espère que tu as bien reçu le...
テキスト
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Bon Anniversaire, Celia. J'espère que tu aimeras les chansons de mon ami Christian Vivier. Si tu ne comprends pas tout, fais traduire les paroles par CUCUMIS, coche la case "Haute qualité exigée", et renvoie moi le texte en Espagnol (Au cas où Christian devrait aller absolument en Argentine!). A bientôt de te lire sur Messenger! bisous!

タイトル
Querida Celia
翻訳
スペイン語

SusanaRVida様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Feliz cumpleaños, Celia. Espero que te gusten las canciones de mi amigo Christian Vivier. Si hay algo que no entiendes, hazlo traducir por CUCUMIS, marca la casilla "Alta cualidad exigida", y reenvíame el texto en español (en el caso de que Christian tuviera que ir forzosamente a Argentina). Espero leerte pronto en el Messenger. Besitos.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2006年 10月 25日 19:20