Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-スロベニア語 - Ludzkie spotkanie

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語スペイン語ブラジルのポルトガル語イタリア語ドイツ語ロシア語ポーランド語オランダ語スウェーデン語ノルウェー語デンマーク語トルコ語中国語簡体字
翻訳してほしい: スロベニア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
Ludzkie spotkanie
翻訳
ポーランド語-スロベニア語
salimworld様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Gdy przybyłem na Ziemię w 1981 roku, niechcący wszedłem w kontakt z ludzką rasą. Z wyjątkiem kilku przyjemnych spotkań, pozostałe odebrałem jako ponure i gorzkie. "Ludzkie spotkanie" jest moim pamiętnikiem tych spotkań. Album został podzielony na dwie kategorie:

"Ciemna strona" odzwierciedla gorzkie doświadczenia. Zauważyłem, że ludzie mają tendencję do nazywania wszystkego po imieniu i później tego nie rozumieją. Zatem nie obchodzi mnie, co faktycznie mogą rozumieć przez słowo takie jak "zło", ale bez wątpienia ludzie sami są głównym źródłem terroru, bólu i zniszczenia na Ziemi.

"Jasna strona" odzwierciedla przyjemności, na które natknąłem się na tej planecie. Twierdzę, że nie ma żadnej przyjemności na Ziemi bez ludzkiego pośrednika, więc odpowiednie utwory są dedykowane poszczególnym ludziom. Oczywiście na pierwszy rzut oka Ziemia wydaje się fizycznie pociągająca, ale są to tylko tymczasowe jej właściwości. Tylko to, co człowiek tworzy, jest nieśmiertelne.

Teraz, gdybym miał opuszczać tę planetę, brakowałoby mi kilku osób, takich jak ci, których nazwałem w "Jasnej stronie" ... Innych może pochłonąć otchłań czasu.

2013年 6月 21日 07:07