Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-トルコ語 - Motto against racism

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 スペイン語トルコ語ペルシア語エスペラントセルビア語ノルウェー語

タイトル
Motto against racism
テキスト
glavkos様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Πρώτα οι μετανάστες, ύστερα εσύ. Η αλληλεγγύη μας απάντηση στον κοινωνικό καννιβαλισμό.
翻訳についてのコメント
We seek a translation close to the meaning of the original sentence.

タイトル
Irkçılığa karşı bir özdeyiş
翻訳
トルコ語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Önce göçmenler, sonra sen. Sosyal yamyamlığın çözümü tek vücut olmaktır.*
翻訳についてのコメント
Not: Ceviri, bir slogana yakışır şekilde yapılmıştır.;)
Literal ceviri:'Önce göçmenler, sonra sen. Sosyal yamyamlığın çözümü, dayanışmamızdır.'
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2012年 9月 12日 18:44





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 9月 12日 18:44

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
aciklamalara eklemeler yaptim, bilgin olsun.

CC: Mesud2991

2012年 9月 12日 18:45

Mesud2991
投稿数: 1331
Teşekkürler