Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スペイン語 - Amor mío, lentamente me estás matando, y no me...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語イタリア語

カテゴリ 日常生活 - 愛 / 友情

タイトル
Amor mío, lentamente me estás matando, y no me...
翻訳してほしいドキュメント
ELIMAX様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Amor mío, lentamente me estás matando, y no me preguntes el porqué; aún no me entiendes, pero igual te amo.
翻訳についてのコメント
Texto original; antes de la edición:
“Amor mio, lentamente me estas matando y no me preguntes el porque, aun no me entiendes pero igual te amo.”
Lev van Peltが最後に編集しました - 2012年 8月 20日 04:08





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 8月 20日 04:13

Lev van Pelt
投稿数: 313
Hola, ELIMAX,

He puesto unas comas -y los acentos que faltaban - en tu texto; sólo para que se entienda más claramente y la traducción resulte mejor.
¡Un saludo!