Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ フィクション / 物語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler....
テキスト
tutti38様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler. Çocuklarını hastaneden evlerine getirmişlerdi. Ahmet ise her şeye ağlardı. Halime Mehmeti kucağına aldığında Ahmet hüngür hüngür ağlardı. Artık Mehmet ve Ahmet 5 yaşına gelmişlerdir. Babaları onlara doğum günü hediyesi olarak iki tane kamyon almıştı. Mehmet ve Ahmet artık çok iyi geçinirlerdi. Birlikte oyunlar oynarlardı. Ahmet mehmetten daha kilolu ve uzundu. Ama yüzleri birbirlerine çok benziyordu. Bundan dolayı herkes isimlerini karıştırırdı.
翻訳についてのコメント
ingiliz

タイトル
They named their children...
翻訳
英語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

They named their children Ahmet and Mehmet. They had brought their children home from the hospital. Ahmet would cry over everything. Whenever Halime took Mehmet on her lap, Ahmet used to cry bitterly. Now Mehmet and Ahmet were 5. Their father bought them two trucks as birthday gifts. Mehmet and Ahmet would get on well with each other. They used to play games together. Ahmet was fatter and taller than Mehmet, but their faces closely resemble each other. That is why everyone would confuse their names.
最終承認・編集者 Lein - 2012年 6月 14日 13:16