Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler....

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Роман / Разказ

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler....
Текст
Предоставено от tutti38
Език, от който се превежда: Турски

Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler. Çocuklarını hastaneden evlerine getirmişlerdi. Ahmet ise her şeye ağlardı. Halime Mehmeti kucağına aldığında Ahmet hüngür hüngür ağlardı. Artık Mehmet ve Ahmet 5 yaşına gelmişlerdir. Babaları onlara doğum günü hediyesi olarak iki tane kamyon almıştı. Mehmet ve Ahmet artık çok iyi geçinirlerdi. Birlikte oyunlar oynarlardı. Ahmet mehmetten daha kilolu ve uzundu. Ama yüzleri birbirlerine çok benziyordu. Bundan dolayı herkes isimlerini karıştırırdı.
Забележки за превода
ingiliz

Заглавие
They named their children...
Превод
Английски

Преведено от Mesud2991
Желан език: Английски

They named their children Ahmet and Mehmet. They had brought their children home from the hospital. Ahmet would cry over everything. Whenever Halime took Mehmet on her lap, Ahmet used to cry bitterly. Now Mehmet and Ahmet were 5. Their father bought them two trucks as birthday gifts. Mehmet and Ahmet would get on well with each other. They used to play games together. Ahmet was fatter and taller than Mehmet, but their faces closely resemble each other. That is why everyone would confuse their names.
За последен път се одобри от Lein - 14 Юни 2012 13:16